Dilimizde iki türlü bulunan “de” nin bağlaç olan hali ayrı yazılır, herkesin bildiği üzere.
Ayrı yazılmadığında cümlenin anlamının değiştiği, anlam kaymaları, anlatım bozuklukları olduğu ilkokul, ortaokul hatta yüksekokullarda anlatılagelse de çoğu insanımız bu duruma dikkat etmez.
Hatta şurada da görüleceği üzere, isyan seviyesine gelmiştir durum : )
Hemen herkesin gündemi takip etmek için girdiği, ismini burda vermeme gerek dahi olmayan belli başlı sitelerdir kastettiğim.
Hoplayan, zıplayan, yerinde duramayan bu flash reklamlar yüzünden ne doğru dürüst bir haber okunabilmektedir, ne de bir köşe yazısı. Tarayıcı da ağırlaşmaktadır ki zaten, sonunda çarpı tuşuna basıp çıkarsınız.
Elbette ki tarayıcıların bu tip reklamları önleyici eklentileri mevcut. Devamını oku…
Hepimiz mutlaka görmüşüzdür gazetele ilanlarında, insan kaynakları veya kariyer sitelerinde.
“Efendim işte şunu, şunu ,şunu bilmeli, şu şu şu hakkında tecrübe sahibi olmalı, e sonra şunu da bilmese olmaz ki, he bir de şu şu ve şuna hakim olmalı” gibilerinden cümleler ile başlayıp altına bir sürü ne üdüğü belirsiz ve yazanların dahi ezbere, bir yerlerden alarak, görerek yazdıkları ayan beyan ortada olan kişisel vasıflar gelir.
Analitik düşünebilien, kendi kendini motive edebilen, iş zekası gelişmiş, bireysel sorumluluk alabilen vs vs vs
Bir de öyle sayısal ve somut kriteler eklenir ki ilana, belki de o vasıfları haiz tek vatandaş dahi yoktur ortalıklarda. Varsa da, onlar o yamalı bohça gibi ilanlarına bakmıyordur zaten;
23-30 yaş arası, erkek, askerlikle ilişiği bulunmayan, ehliyeti olan, seyahat engeli bulunmayan, sigara kullanmayan vs vs vs
Bir gün, sonuna ; “Çiğ köfte yoğurabilen” , “Elinin hamuru ile erkek işine karışabilen” , “Duran toplara iyi vuran”, “Her iki ayağını da iyi kullanabilen” benzeri cümleler eklenmiş iş ilanları görürsem şaşırmayacağım.
Son Yorumlar